AI form translation header

Traductions de formulaires par IA : collectez du feedback dans toutes les langues, sans prise de tête

Vos clients ne parlent pas tous la même langue. Alors pourquoi vos formulaires de feedback le feraient-ils ?

Que vous collectiez du feedback dans plusieurs pays, régions ou auprès de groupes d’utilisateurs multilingues, la langue de votre formulaire de feedback compte. Si les questions, les options de réponse ou les boutons ne s’affichent pas dans une langue que les utilisateurs comprennent, le formulaire peut rapidement devenir plus difficile à compléter.

C’est là qu’interviennent les traductions de formulaires par IA.

Plus de copier-coller à l’infini. Plus d’attente interminable après un traducteur. Plus de moment gênant du type « qui parle italien ici ? » dans le chat d’équipe. Juste des formulaires de feedback multilingues, plus rapides à créer, pour vous aider à collecter un meilleur feedback auprès de plus d’utilisateurs.


TL;DR – Résumé de l’article

  • Mopinion propose désormais les traductions de formulaires par IA, pour créer plus facilement des formulaires de feedback multilingues, sans travail de traduction manuel.
  • Il vous suffit de sélectionner la ou les langues à ajouter, et Mopinion traduit automatiquement le texte de votre formulaire pour vous.
  • Vos équipes gagnent du temps, couvrent plus de marchés et collectent du feedback auprès de plus d’utilisateurs.
  • Les modifications manuelles et les ajustements restent possibles.
  • La fonctionnalité prend en charge 109 langues sur le web, par e-mail et dans les webviews d’application, et elle est disponible pour tous les clients Mopinion sans coût supplémentaire.
  • Pour les équipes qui travaillent à l’international, Mopinion propose aussi un module payant de traduction du feedback, qui peut traduire les réponses reçues dans les langues sélectionnées.

Dans cet article, vous découvrirez :

Pourquoi les formulaires de feedback multilingues sont essentiels

Vos clients ne peuvent donner un feedback utile que s’ils comprennent ce que vous leur demandez.

Cela semble évident, pourtant la langue est souvent négligée dans la collecte de feedback. Un formulaire peut apparaître au bon moment, être parfaitement conçu et affiché sur la bonne page. Mais si le texte reste flou ou indisponible dans la langue préférée de l’utilisateur, l’expérience reste incomplète.

Au mieux, l’utilisateur doit faire un effort supplémentaire pour comprendre la question. Au pire, il abandonne le formulaire.

C’est particulièrement vrai pour les entreprises présentes dans plusieurs pays ou régions, ou qui s’adressent à des audiences multilingues. Un formulaire de feedback en une seule langue peut suffire sur un marché, mais il crée vite de la friction dès que votre base de clients grandit.

Les formulaires de feedback multilingues suppriment cette barrière. Ils permettent à l’utilisateur de mieux comprendre la question, de choisir la bonne réponse et d’expliquer son expérience avec ses propres mots.

Et c’est essentiel, car une meilleure compréhension entraîne souvent un meilleur feedback. Quand l’utilisateur se sent à l’aise avec la langue du formulaire, il partage plus volontiers des insights précis, fiables et exploitables.

Bref, les formulaires de feedback multilingues rendent votre programme de feedback plus inclusif, tout en vous aidant à collecter un feedback plus représentatif des personnes qui utilisent votre site, votre application ou votre service digital.

AI translations 1

Le problème des traductions manuelles de formulaires

Dans les faits, les traductions manuelles de formulaires prennent souvent plus de temps que prévu.

Chaque question, chaque option de réponse, chaque bouton, chaque placeholder et chaque message de remerciement doivent être traduits à la main. Et si votre formulaire évolue par la suite, il faut à nouveau mettre à jour ces traductions manuellement. Un simple changement de texte peut vite se transformer en travail supplémentaire sur toutes les versions linguistiques.

Reste ensuite la question de savoir qui s’occupe réellement de la traduction.

Peut-être qu’une personne de votre équipe parle la langue. Peut-être devez-vous solliciter un autre service. Peut-être faites-vous appel à un traducteur externe. Ou peut-être finissez-vous par copier le texte dans un outil de traduction, puis le recoller vous-même dans le formulaire.

Dans tous les cas, ce processus ajoute de la friction.

Pour les équipes qui gèrent du feedback sur plusieurs sites, applications, pays ou campagnes, les traductions manuelles peuvent ralentir tout le processus. Les formulaires mettent plus de temps à être lancés, les versions linguistiques deviennent plus difficiles à maintenir, et de petites incohérences s’installent facilement.

Et quand la collecte de feedback multilingue demande trop d’efforts, les équipes finissent parfois par la remettre à plus tard.

Résultat : vos utilisateurs continuent de recevoir des demandes de feedback dans une langue qui ne leur semble pas naturelle. Et les entreprises risquent alors de passer à côté d’insights précieux, venant justement des audiences qu’elles cherchent à mieux comprendre.

Découvrez les traductions de formulaires par IA

C’est précisément là qu’interviennent les traductions de formulaires par IA.

Avec cette nouvelle fonctionnalité Mopinion, vous traduisez vos formulaires de feedback dans plusieurs langues, sans saisir chaque traduction à la main. Il vous suffit de sélectionner la ou les langues à ajouter, et Mopinion traduit automatiquement le texte du formulaire pour vous.

Cela concerne tout le texte visible par l’utilisateur dans le formulaire, comme les questions, les options de réponse, les boutons et les autres éléments écrits.

Vous n’avez donc plus besoin de construire un formulaire dans une langue, puis de répéter le même processus de traduction encore et encore. Vous créez des formulaires de feedback multilingues bien plus rapidement.

Et vous gardez le contrôle.

Une fois la traduction générée, vous pouvez relire le texte et apporter des modifications manuelles si besoin. L’IA accélère le processus, mais vous pouvez toujours affiner la version finale pour qu’elle corresponde à votre ton, à votre terminologie ou aux spécificités de chaque marché.

Résultat : moins de travail manuel pour votre équipe, une création de formulaires multilingues plus rapide, et un moyen plus simple de collecter du feedback auprès des utilisateurs dans la langue qu’ils comprennent le mieux.

image emphasising the AI Auto Translate button on AI Form Translations

Que pouvez-vous traduire automatiquement?

Avec les traductions de formulaires par IA, Mopinion traduit le texte de votre formulaire de feedback, pour vous éviter de recréer chaque version linguistique à la main.

Cela couvre les éléments textuels avec lesquels vos utilisateurs interagissent, notamment :

  • Questions
  • Options de réponse
  • Boutons
  • Labels
  • Texte de placeholder
  • Messages de remerciement
  • Autres textes du formulaire

Vous pouvez ajouter plusieurs langues à un même formulaire de feedback, selon les marchés, régions ou groupes d’utilisateurs que vous souhaitez couvrir. Mopinion prend actuellement en charge 109 langues, pour vous aider à collecter du feedback auprès d’un large éventail d’audiences.

Language drop-down AI Form Translations

Comment fonctionnent les traductions de formulaires par IA dans Mopinion

Avec les traductions de formulaires par IA de Mopinion, la création de formulaires de feedback multilingues devient bien plus simple.

Voici comment cela fonctionne, en détail :

  • Traductions automatisées des formulaires : traduisez le texte de vos formulaires de feedback grâce à l’IA, sans saisir chaque version traduite vous-même.
  • Plusieurs langues par formulaire : ajoutez plus d’une langue à un même formulaire de feedback, selon les audiences que vous souhaitez toucher.
  • 109 langues prises en charge : choisissez parmi un large éventail de langues, classées selon les options les plus pertinentes et les plus utilisées.
  • Affichage flexible des langues : affichez vos formulaires selon différentes variables, comme les paramètres d’URL, les variables JavaScript ou les valeurs de cookies.
  • Sélecteur de langue : donnez à l’utilisateur la possibilité de choisir sa langue préférée directement dans le formulaire de feedback.
  • L’édition manuelle reste possible : besoin d’ajuster une traduction ? Aucun problème. Vous pouvez toujours modifier manuellement les traductions automatisées une fois générées.
  • Aucun coût supplémentaire : les traductions de formulaires par IA sont disponibles pour tous les clients Mopinion, sans frais additionnels.

C’est aussi simple que ça.

Vous créez votre formulaire de feedback dans votre langue d’origine, vous sélectionnez la ou les langues à ajouter, et Mopinion se charge de traduire le texte du formulaire pour vous.

comment ajouter des langues aux traductions de formulaires par IA dans Mopinion

Des formulaires traduits au feedback traduit

Les traductions de formulaires par IA vous aident à demander du feedback dans la bonne langue. Mais pour les équipes internationales, le défi de la langue ne s’arrête pas toujours là.

Une fois les réponses reçues, votre équipe doit encore comprendre, analyser et exploiter ce feedback. Et si les utilisateurs laissent leurs commentaires en néerlandais, en allemand, en français, en espagnol ou dans toute autre langue, la tâche se complique vite pour des équipes réparties entre plusieurs pays ou services.

C’est là qu’interviennent les traductions de feedback.

En complément des traductions de formulaires, Mopinion propose aussi un module payant de traduction du feedback. Grâce à ce module, les réponses reçues peuvent être traduites dans la langue de votre choix, pour faciliter le travail de vos équipes sur les retours venant de différents marchés.

Vos utilisateurs laissent ainsi leur feedback dans la langue qui leur convient le mieux, tandis que vos équipes internes l’analysent et l’exploitent dans la langue de leur choix.

Formulaires traduits et feedback traduit referment ainsi la boucle de la collecte multilingue. Vous posez vos questions dans la langue de l’utilisateur, vous collectez un feedback plus accessible, et vous rendez ces insights plus faciles à exploiter pour votre équipe.

Contactez votre Customer Success Manager pour en savoir plus !

fonctionnalité de traduction du feedback de Mopinion

Comment configurer les traductions dans Mopinion ?

Configurer les traductions dans Mopinion est simple.

Dans le logiciel Mopinion, rendez-vous dans le form builder. Une fois à l’intérieur, ouvrez l’onglet Form. C’est ici que vous gérez les langues de votre formulaire de feedback.

À partir de là, vous pouvez :

1. Créer ou ouvrir le formulaire de feedback à traduire.
2. Aller dans l’onglet Form du form builder.
3. Sélectionner la ou les langues à ajouter.
4. Laisser Mopinion traduire automatiquement le texte du formulaire.
5. Relire les traductions et apporter des modifications manuelles si besoin.
6. Enregistrer votre formulaire et le publier comme d’habitude.

Vous pouvez aussi décider comment afficher la version traduite du formulaire à vos utilisateurs. Par exemple, en fonction de l’URL, de paramètres d’URL, de variables JavaScript ou de valeurs de cookies. Vous pouvez également ajouter un sélecteur de langue au formulaire, pour que l’utilisateur choisisse lui-même sa langue.

C’est tout.

Plus de workflow de traduction compliqué. Plus de copier-coller à l’infini. Plus besoin de retrouver ce collègue qui a fait un peu d’italien en option au lycée.

traductions par IA dans Mopinion

Collectez du feedback dans toutes les langues

Vos clients ne se ressemblent pas tous. Ils viennent de pays différents, parlent des langues différentes et interagissent différemment avec vos canaux digitaux.

Vos formulaires de feedback doivent pouvoir suivre le rythme.

Avec les traductions de formulaires par IA de Mopinion, vous créez des formulaires de feedback multilingues plus rapidement, vous accompagnez plus d’utilisateurs et vous collectez du feedback sans les tracas inutiles de la traduction.

Il ne vous reste plus qu’à sélectionner vos langues, relire vos formulaires et commencer à collecter du feedback auprès de plus d’utilisateurs, dans plus d’endroits.

Essayez maintenant!

Vous souhaitez en savoir plus sur la plateforme de reporting et d'analyse de feedback Mopinion? N’hésitez pas à essayer gratuitement notre logiciel. Si vous êtes à la recherche d'un outil plus personnalisé, réservez une démo. L'un de nos expert Mopinion vous orientera à travers le logiciel et répondra à toute question.

FAQ

Avec Mopinion, vous décidez comment et quand afficher les différentes versions linguistiques de votre formulaire de feedback. Vous gardez ainsi un meilleur contrôle sur l’expérience de feedback, surtout si vous gérez plusieurs sites, régions, audiences ou campagnes.

Par exemple, vous pouvez afficher un formulaire de feedback traduit selon différentes variables, comme :

  • L’URL de la page
  • Les paramètres d’URL
  • Les variables JavaScript
  • Les valeurs de cookies

Si cette option est activée, l’utilisateur final peut aussi changer de langue et choisir celle qui lui convient le mieux.

Oui. Une fois l’option activée, l’utilisateur final peut changer de langue via un menu déroulant. Il ne peut toutefois choisir que parmi les langues ajoutées au formulaire.

En complément des traductions de formulaires, Mopinion propose aussi un module payant de traduction du feedback. Grâce à ce module, les réponses reçues peuvent être traduites dans la langue de votre choix, pour faciliter le travail de vos équipes sur les retours venant de différents marchés.

Oui. Une fois la traduction finalisée, vous pouvez la modifier et garder un contrôle total sur le texte.

Mopinion prend actuellement en charge 109 langues dans le monde.

Voici la liste complète :

Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Nyanja (Chichewa)
Odia (Oriya)
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal, Brazil)
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala (Sinhalese)
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu

Restez informé en vous inscrivant à notre lettre d'information électronique. Soyez le premier à recevoir les nouvelles de l'entreprise et les mises à jour des produits directement dans votre boîte de réception.

Ne vous inquiétez pas, vous pouvez vous désinscrire à tout moment.